На ваше заявление сообщаем следующее. Простые правила оформления списков

Часто ли вам приходилось задумываться во время письма, когда ставится двоеточие, а когда - тире? Наверное, часто, ведь эти знаки препинания, как и любые другие, требуют соблюдения определенных правил, хотя в некоторых случаях и очень похожих. А вот каких именно - мы поговорим далее в статье.

Связь между обобщающими словами и двоеточием или тире

Рассуждая о том, когда ставится двоеточие, а когда - тире, в первую очередь нужно упомянуть те предложения, в которых употреблены однородные члены, а при них имеется обобщающее слово. Именно после него, перед перечислением, и необходимо двоеточие.

Так, например, в предложении: «В его рюкзаке всегда можно было найти интересные вещи: камешки, болты, металлические шарики и даже муху в спичечном коробке », перед перечислением стоит обобщающее слово «вещи », после которого в данной ситуации и ставится двоеточие.

Если же обобщающее слово находится после перечисления, то перед ним требуется поставить тире. Например: «Камешки, болты, металлические шарики и даже муха в спичечном коробке - вот вещи, которые всегда можно найти в рюкзаке у Петьки ».

Кстати, после обобщающего слова часто можно встретить и тире, что тоже является верным вариантом. Например: «Там все иначе - язык, жизненный уклад и даже ценности ».

Двоеточие и тире в бессоюзных сложных предложениях

Случаев, когда ставится двоеточие в сложных бессоюзных предложениях, несколько:

  1. Если вторая часть сложного предложения объясняет содержание первой. Тогда между ними можно поставить союзы «а именно» или «как то». Например: «Все в природе говорило о радости: с чистого неба ярко светило солнце, и на разные голоса пели птицы».
  2. Если во второй части предложения указывается причина того, о чем упоминается в первой его части. Тогда, кстати, между частями легко поставить союзы «потому что» и «так как». Например: «Иван был очень недоверчивым человеком: его слишком часто подводили близкие люди».
  3. Еще одним случаем, когда ставится двоеточие между частями предложения, является тот, где одна часть предупреждает о том, что изложение продолжится и далее. В таких предложениях в первой части употребляется, как правило, один из глаголов: видеть, знать, слышать, чувствовать и т. п. Например: «Петр и Анна знали: у них обязательно будет большая и шумная семья». Как видите, между частями этого предложения и подобных ему можно поставить союз «что», превратив его, таким образом, в сложноподчиненное предложение.

Допустимым вариантом является также и употребление в данных предложениях тире вместо двоеточия. Сравните:

  • Он понимал - случилось непоправимое .
  • Подобное при нем лучше не произносить - может обидеться .
  • Им казалось - еще немного, и все сбудется .

Кстати, предложения с предупреждением о продолжении повествования следует отличать от сложных предложений, не содержащих такового. В этом случае в них между частями ставится запятая. Например: «Знаю, жить они будут у нас ».

Когда ставится двоеточие в предложении с прямой речью

В тех предложениях, где используется прямая речь, двоеточие ставится после слов автора, например:

  • По дороге домой Нина жалобно спросила у Сони: «Ты сможешь когда-то простить меня?»
  • Она проговорила сквозь зубы: «Если бы ты знал, как мне ненавистна эта жизнь».

Предложения, в состав которых входит прямая речь, нужно отличать от сложноподчиненных конструкций. В последних перед придаточным ставят запятую, например:

  • По дороге домой Нина жалобно спросила у Сони о том, может ли она рассчитывать на прощение.
  • Она проговорила сквозь зубы, что ей крайне ненавистна эта жизнь.

В каких случаях ставится двоеточие в заголовке

Отдельного пояснения требуют правила написания заголовков. Если заголовок какого-то текста делится на две части, и первая из них (именительная) называет лицо, проблему, место действия и т. п., а вторая конкретизирует значение первой, то между ними ставится двоеточие.

Давайте рассмотрим примеры таких заголовков:

  • Ангина: признаки и методы лечения болезни.
  • Михаил Булгаков: неизвестные факты из биографии писателя.
  • Десять дней в Индии: страна чудес и контрастов.

Так что же ставить - тире или двоеточие?

В заключение можно сказать, что в современном языке решить, когда ставится двоеточие, а когда лучше обойтись тире, становится все проще, так как тире в этом « поединке» нередко выходит победителем.

По мнению знаменитого Д. Э. Розенталя, тире является более свободным знаком, часто « заходящим» и во владения двоеточия. Чем же это объясняется? Лингвист считает, что тире в предложении выполняет не только чисто синтаксические функции, но и придает ему эмоционально-экспрессивную окраску. Очевидно, поэтому его так любят употреблять авторы в художественной литературе и в периодических изданиях. В качестве примера можно привести несколько фраз из газет: «Выборы позади - можно подводить итоги » или «Эксперты называют этот процесс достаточно закономерным - спрос на земельные участки повысился ».

А значит, решать, когда ставится двоеточие в предложении, а когда - тире, можно и исходя из авторских предпочтений.

Письмо-просьба Уже из названия данного документа становится очевидным, что он содержит какую-либо просьбу, направленную адресату. Как правило целью данного документа является получение определенной информации, товаров или услуг, в которых нуждается автор письма. Данная категория входящей документации оформляется на бланке письма и содержит такие фразы, как: «Просим Вас уведомить о…», «Просим Вас сообщить…», «Просим принять меры…» и т.д. В некоторых случаях деловая бумага может содержать не прямую просьбу, а лишь пожелание. К примеру, «Надеемся на рассмотрение обращения…». В таком случае документ также должен содержать само обращение или описание ситуации, требующей принятия определенных мер. Бывают и такие ситуации, когда одно письмо-просьба содержит в себе несколько прошений. В таком случае правила оформления требуют, чтобы каждая из них была описана в отдельном абзаце.

Деловые письма

Ваш запрос и попросили предоставить. Вам предложение, которое, надеемся, заинтересует. Вас. С уважением и пожеланием успехов.. . Уважаемые! . С благодарностью подтверждаем, что получили. Ваш запрос от …
(дата). Очень жаль, но мы не можем удовлетворить. Вашей просьбы из-за того, что всю нашу продукцию уже реализовано. Сложившаяся ситуация не дает нам возможности уже сегодня увеличить наши производственные мощности. Надеемся на понимание. Остаемся с уважением. Уважаемые господа! .
Спасибо за. Ваш запрос от (дата). К большому сожалению, мы не можем собственными силами удовлетворить. Вашу просьбу. Дело в том, что уже на протяжении многих лет наши интересы представляет (название фирмы). Учитывая контрактные обязательства перед этой фирмой, мы не можем самостоятельно продавать нашу продукцию на территории.
Вашей страны. Просим прислать запрос на адрес:. С уважением..

Bad request

Вам этот товар на следующих условиях: пластмассовые (название) в упаковке дисков по штук; доставки: фрахт оплачивается до границы; упаковке дисков: бесплатно; оплата: безотзывный аккредитив. Будем благодарны за. Ваш заказ. Со своей стороны обещаем обслуживание в любое время. С. Приложение: образец в одном экземпляре. Уважаемые господа! .


Подтверждаем получение. Вашего запроса от (дата) на поставку (название товара). Нет необходимости отправлять образцы, поскольку. Вы хорошо знакомы с качеством нашей продукции. При своевременном заказа мы сможем поставлять. Вам (количество) изделий ежеквартально.

Пан (фамилия) из нашей фирмы ознакомил. Вас с ценами и графиком поставок. Ваши отзывы были положительными, поэтому мы можем начать отгрузку товара после получения заказа. С уважением и пожеланием успехов.. . Уважаемые господа! .

В ответ на.

Ответ на письмо-запрос. письмо-ответ

Иногда в ответе на запрос можно предложить изменить его условия: количество товара, модель, срок поставки и т.д. . Уважаемые господа! . На. Ваш запрос от (дата), к сожалению, вынуждены сообщить, что не производим нужной. Вам продукции. Зато можем предложить. Вам каталог нашего нынешнего ассортимента.

Были бы очень рады, если бы. Вы ввели некоторые наши товары в. Вашей программы реализации. Если это предложение заинтересует. Вас, просим прислать нам ответ. С. . Уважаемые / . Отвечая на.


Важно

Ваш запрос о поставках (название товара), сообщаем, что не можем поставлять продукцию в нужном. Вам объеме. По. Вашему заказу мы можем осуществить только частичную поставку в течение дней. Кроме этого, мы временно прекратили отгрузку, потому что сначала должны выполнить предварительные заказы.


Пожалуйста, срочно сообщите, устраивает ли. Вас наше предложение. С.

Пунктуация в деловом письме после фразы “сообщаем следующее”

Письмо-ответ с положительным решением строится по следующей схеме:

  • повторение содержания запроса с использованием устойчивых языковых формул, например: На Ваш запрос о поставке запасных частей к … сообщаем…; В ответ на Ваш запрос о … направляем…;
  • изложение информации по запросу.

Письмо-ответ с отказом строится следующим образом:

  • повторение содержания запроса (по форме, аналогичной письму с положительным решением);
  • аргументированное указание причины (или причин), по которым просьба не может быть удовлетворена или почему предложение не может быть принято;
  • констатация отказа или отклонения предложения.

В письме-отказе особенно важно использовать лексику, помогающую отправителю письма оставаться вежливым, заботящимся о сохранении чувства собственного достоинства получателя такого письма.

Как оформить письмо-ответ

При этом каждый последующий абзац, содержащий прошение, следует начинать со слов «Также просим Вас принять меры…», «Попутно просим Вас обратить внимание…», «Одновременно просим Вас рассмотреть…» и т.д. Письмо-запрос Пожалуй, письмо-запрос является единственным документом, ответ на который необходимо отправить в обязательном порядке. Несмотря на то, что письма-просьбы и письма-запросы очень похожи по стилю изложения и содержанию, запрос имеет одну отличительную особенность, которую нельзя оставить без внимания. Речь идет об обосновании документа. Письма-запросы относятся к служебным письмам, направляемым адресату с целью получения определенной информации, документов и деловых бумаг. Такой документ в переписке отличается наличием обоснования, которое указывает автор запроса.

В ответ на ваше письмо сообщаем

Внимание

Вы не можете предоставить предложение на поставку того или иного нужного заказчику товара, непременно отправьте аргументированный отказ: . Уважаемые! . Благодарим. Вас за запрос от (дата) и проявленный интерес к нашей продукции. Очень жаль, но, учитывая потребности современного рынка, мы не производим таких товаров.


Мы попросили господина (фамилия), с которым плодотворно сотрудничаем, передать соответствующие предложения. Добавляем иллюстрированный каталог, в котором располагаются подробное описание товаров, которые мы производим. Просим сообщить, заинтересовавший. Вас какой-то из них, тогда мы сможем передать проект договора, отметив в.
Троки поставки, стоимость, условия оплаты тощо. . С. Уважаемые господа! . Спасибо за письмо от (дата). К сожалению, мы вынуждены сообщить. Вам, что всю изготовленную продукцию экспортирует фирма (название).
Мы направили туда.

Ответ на запрос о предоставлении информации

Целый ряд ситуаций, таких, например, как ситуации отказа, задержки положительного решения, несогласия, предполагает использование в начале ключевой фразы слов, выражающих сожаление, например: С сожалением вынуждены сообщить о невозможности удовлетворить Ваш запрос… ; К сожалению, мы не можем согласиться на Ваши условия… ; К глубокому сожалению, проблемы с … не позволяют нам воспользоваться Вашим предложением в ближайшее время… и т. п. При ответе на коммерческий запрос продавец, если может сразу удовлетворить просьбу покупателя и выполнить поставку товара, направляет предложение (оферту).

В ответ на ваш запрос сообщаем следующее

Предыдущая СОДЕРЖАНИЕ Следующая 718 Письмо — ответ на запрос Письмо-запрос, бесспорно, побрезгует ответ: вы можете сообщить, что полученный запрос изучаете, отправить каталоги, прейскуранты, предложить изменить условия, указанные в запросе, отказать в поставке т товара или другом просьбой. Так, если вы заинтересованы в поставках данного товара, то в ответ на запрос отправляется оферту Оферта — это письменное предложение о поставке товара, которую делает продавец покупателю. В ней выражается желание или готовность заключить договор купли-продажи на условиях, изложенных в предложении 33.

Например: . Уважаемые господа! . С благодарностью подтверждаем получение. Вашего запроса и отправляем образец (название товара), заинтересовавший. Вас. Мы можем предложить.
Банки нередко напоминают клиентам о задолженности по или новых условиях кредитования. В адрес человека, которого вы бы хотели видеть в своем коллективе, можно направить информацию о вакансиях и уведомление о приеме на работу. Некоторые сообщения сотрудники фирмы обязательно должны получать в письменном виде. Это информация о дисциплинарных взысканиях и предупреждение о сокращении. Партнерам обычно пишут новые предложения, претензии и извинения. 4 Деловое письмо должно содержать определенные реквизиты, поэтому лучше сразу разработать формы. Заполненный бланк можно отправить по электронной почте в качестве вложения или распечатать и послать по обычной почте простым или заказным письмом. Вверху должен стоять название вашего предприятия, а еще лучше — логотип.

  • Положительный ответ должен быть максимально подробным,
  • а отрицательный – обоснованным и предельно корректным.

Кроме того, при отказе на запрос хорошим тоном будет сообщить его автору информацию о том, при каких обстоятельствах ответ может стать положительным. В любом случае, ответное письмо должно быть составлено в максимально вежливой форме. Желательно избегать пустых отписок и даже при отсутствии необходимой информации писать ответ нужно сдержанно, вежливо и уважительно по отношению к автору запроса.


Грубость, ровно как и заведомо ложные сведения совершенно недопустимы. Как составить ответ на запрос Форма подачи и оформления ответа на письмо-запрос может сыграть решающую роль в отношениях между организациями. Именно поэтому к его составлению следует относиться очень внимательно, придерживаясь определенных правил.

В ответ на ваш запрос сообщаем следующее образец

Письмо-ответ (образец) Реквизиты ответного письма Справка Данная категория писем содержит те же реквизиты, что и любые другие служебные письма. К основным реквизитам относятся:

  1. наименование организации;
  2. справочные данные об организации;
  3. код организации;
  4. основной государственный регистрационный номер (ОГРН) юридического лица;
  5. идентификационный номер налогоплательщика/код причины постановки на учет;
  6. дата;
  7. регистрационный номер;
  8. ссылка на регистрационный номер и дату входящего документа;
  9. адресат;
  10. заголовок к тексту (при составлении письма на бланке формата А4);
  11. подпись.

Важно понимать, что любое ответное письмо должно содержать номер документа, в котором был отправлен запрос и его дату. При этом письмо-ответ подписывается сотрудником, на имя которого был отправлен запрос.

Правила употребления знаков препинания в английском языке немного отличаются от правил в русском. В основном пунктуация английского и русского языков совпадают, обычно затруднение вызывает только употребление апострофа и запятой.

Запятая (Comma)

Запятая в простом предложении (Comma in simple sentence)

1) Запятая используется для разделения однородных членов предложения. В отличие от русского языка, в английском запятая может ставиться также перед последним из трех или более однородных членов, присоединенным союзом and , or или but

If he had lover, wife, or children, we hear nothing of them.
Имел ли он любовницу, жену или детей - мы ничего о них не знаем.

2) Как и в русском языке, между прилагательными, стоящими перед существительным, запятая не ставится, если они не являются однородными (между ними нельзя вставить союз and - и ). Запятая также может не ставиться между однородными определениями, если они выражены короткими словами.

traditional English pudding
традиционный английский пудинг

a tall slim girl with long straight hair
высокая, стройная девушка с длинными, прямыми волосами

3) Запятая используется для выделения приложений.

Cairo, the capital of Egypt, is the largest city in Africa.
Каир, столица Египта, является самым большим городом в Африке.

4) Запятая используется для выделения вводных слов, словосочетаний и предложений, хотя и не так последовательно, как в русском языке

Unfortunately, grey areas still remain in the law.
К сожалению, в законе еще остаются темные места.

I want to take this time, if I may, to digress and say that I want to particularly thank Senator Codey.
Я бы хотел использовать это время, если можно, чтобы сделать отступление и сказать, что я хочу отдельно поблагодарить сенатора Коуди.

5) Запятой отделяется абсолютивный причастный оборот (см. Participle clause)

The quorum being present, the meeting proceeded to business.
Так как присутствовал кворум, собрание приступило к работе.

6) Запятой выделяется обращение. В отличие от русского языка, запятая (а не восклицательный знак) употребляется после обращения в письмах (в американском варианте английского языка после обращения в письме часто ставится двоеточие).

John, give me that book.
Джон, дай мне вон ту книгу.

Dear Sirs, (Gentlemen:) I beg to inform you...
Уважаемые господа! Сообщаю Вам...

7) Запятая ставится перед подписью после заключительных формул в конце писем.

Yours sincerely, John Smith.
Искренне Ваш, Джон Смит

8) Запятая ставится при написании дат перед указанием года после месяца (это происходит не всегда, чаще в том случае, если дата входит в состав предложения) или после числа.

Leo Tolstoy was born on 9th September, 1828.
Лев Толстой родился 9 сентября 1828 года.

9) В отличие от русского языка, в английском запятая не употребляется для отделения целой части от дробной в составе десятичных чисел (вместо нее употребляется точка). Запятая же может использоваться для выделения групп из трех цифр (тысяч, миллионов и т.д.) в числах, состоящих из большого количества цифр.

3,335,145.076
три миллиона триста тридцать пять тысяч сто сорок пять целых семьдесят шесть тысячных

Запятая в сложносочиненном предложении (Comma in compound sentence)

Как правило, отдельные предложения, соединенные союзами and , or или but в составе сложносочиненного предложения, разделяются запятой. Запятая может отсутствовать, если предложения короткие.

John invited Mary to the party, but she refused to come.
Джон пригласил Мэри на вечеринку, но она отказалась прийти.

John invited Mary but she refused.
Джон пригласил Мэри, но она отказалась.

Запятая в сложноподчиненном предложении (Comma in complex sentence)

В отличие от русского языка, в английском придаточное предложение в составе сложноподчиненного предложения не всегда отделяется запятой. В частности, запятой не отделяются:

1) именные придаточные предложения (см. Subject Clauses).

What I want is to have a good sleep.
Чего я хочу , так это выспаться.

She said that she would go to New York .
Она сказала, что поедет в Нью-Йорк .

2) ограничительные определительные предложения (см. Attributive Clauses).

It was the film that I had already seen .
Это был фильм, который я уже видел .

3) короткие обстоятельственные придаточные предложения (см. Adverbial clause), особенно если они стоят после главного предложения (кроме придаточных предложений, присоединяемых союзами since (в значении "так как "), whereas - тогда как , while (в значении "тогда как "), although , though - хотя , so that (в значении "чтобы ")).

There was much to arrange before I could leave .
Надо было уладить много дел, перед тем как я мог уехать .

4) в прочих случаях придаточные предложения, как правило, отделяются от главного запятой.

John, who pretended to be gallant , volunteered to accompany the ladies in a walk.
Джон, который старался выглядеть галантным , вызвался сопровождать дам на прогулке.

The lamps were not alight, although it was dark .
Фонари не горели, хотя было темно .

After they had gone aft , we went into the forecastle .
После того как они ушли на корму , мы пошли в носовой кубрик.

Точка (Full stop)

1) Точка ставится в конце повествовательного предложения.

It is winter. The country is covered with snow.
Зима. Земля покрыта снегом.

2) Точка часто употребляется в сокращениях.

Ltd. - Limited
с ограниченной ответственностью

c.o.d. - cash on delivery
наложенным платежом

3) Употребление точки в качестве разделителя в десятичных числах.

35.15
тридцать пять целых пятнадцать сотых

Двоеточие (Colon)

1) Двоеточие вводит объяснение (в составе бессоюзного сложного предложения) или перечисление.

John didn"t reply: he was dead.
Джон не ответил: он был мертв.

Aristoteles divided causes into four kinds: material, formal, efficient and final.
Аристотель выделял причины четырех видов: материальную, формальную, действующую и целевую.

2) Следующее за двоеточием предложение обычно начинается со строчной буквы, однако возможно и употребление прописной буквы, если объяснение состоит из нескольких предложений. Прописная буква после двоеточия чаще используется в американском варианте английского языка.

But he looked upon it in this way: If he made a regular declaration to her she would be bound to tell it to her father.
Но он взглянул на дело таким образом: если бы он сделал ей прямое предложение, она должна была бы сообщить об этом своему отцу.

3) Употребление двоеточия при прямой речи.

She didn"t return his affection, but said: "I have had to make an important decision."
He said only, "May I walk home with you?"
Она не ответила на его любовь, но сказала: «Я должна была принять важное решение.
Он только сказал: «Могу я пойти домой с тобой?»

4) Употребление двоеточия после обращения в письме (в американском варианте английского языка после обращения в письме часто ставится двоеточие).

Dear Mr. Smith: I beg to inform ...
Уважаемый господин Смит, прошу сообщить...

Тире (Dash)

Тире в английском языке употребляется в основном в неформальном стиле и может выполнять те же функции, что и двоеточие (Colon), точка с запятой (Semicolon), скобки (Brackets). Часто тире используется для введения неожиданной или вызывающей удивление информации.

John looked where Mary was standing - she disappeared.
Джон посмотрел туда, где стояла Мэри - она исчезла.

One of the students - John Smith - became a doctor.
Один из учеников - Джон Смит - стал доктором.

Вопросительный знак (Question mark)

1) Как и в русском языке, вопросительный знак употребляется в конце предложений, выражающих вопрос.

How old are you?
Сколько тебе лет?

2) Если вопрос передается в косвенной речи в виде придаточного предложения (Indirect question), в конце такого предложения ставится точка, а не вопросительный знак.

She asked when he would come.
Она спросила, когда он придет.

Восклицательный знак (Exclamation mark)

Восклицательный знак ставится в конце предложения, если в нем выражается сильное чувство.

How nice of you!
Как мило с Вашей стороны!

Кавычки (Quotation marks)

Кавычками оформляются начало и конец прямой речи или цитаты, а также слова, употребляемые в особом смысле. Кавычки бывают одинарные (" " ) и двойные (" " ). Одинарные кавычки чаще используются в британском варианте английского языка, а двойные - в американском. Если кавычки встречаются внутри фразы, также заключенной в кавычки, то обычно используются кавычки разных типов (одинарные внутри двойных или двойные внутри одинарных). В отличие от русского языка, точка в конце предложения ставится в английском языке перед кавычками, а не после них.

‘I have read a book,’ said John, ‘Its title is "Pride and Prejudice".’
"Я прочитал книжку, - сказал Джон. - Называется "Гордость и предубеждение"".

In modern English the word ‘publicist’ usually refers to a press agent.
В современном английском языке слово "publicist" обычно означает агента по печати и рекламе.

Скобки (Brackets)

Как и в русском языке, в скобки помещается дополнительная информация, которая не встраивается в структуру основного предложения.

He walked towards the Edgware Road, between rows of little houses, all suggesting to him (erroneously no doubt, but the prejudices of a Forsyte are sacred) shady histories of some sort or kind (J. Galsworthy).
Он шел к Эджвер Роуд, между рядами маленьких домиков, каждый из которых означал для него (без сомнения, вопреки истине, но предрассудки Форсайтов священны) сомнительную историю того или иного рода.

Апостроф (Apostrophe)

Апостроф ( " ) используется в английском языке для нескольких целей:

1) Апостроф обозначает пропуск букв в стяженных формах.

can"t = cannot

it"s = it is / it has

2) С помощью апострофа оформляется притяжательный падеж имен существительных.

John"s friend
друг Джона

old wives" tales
бабушкины сказки

3) Апостроф часто ставится перед окончанием множественного числа -s у слов, которые обычно не изменяются по числам, и букв, а также у слов, выраженных цифрами, и сокращений.

All these men, in reflective moments, struggled with if"s and but"s.
Все эти люди, в моменты размышлений, боролись с "если" и "но".

There are two m"s, two t"s and two e"s in the word "committee".
В слове "committee" два "m", два "t" и два "e"

1960"s
1960-е годы

VIP"s
значительные лица

Дефис (Hyphen)

Дефис используется для соединения частей сложных слов.

Сложные существительные могут писаться слитно (daylight), через дефис (fir-tree ) или раздельно (washing machine).

Сами по себе конструкции с этими словами не обособляются, но на постановку знаков препинания могут влиять другие причины. Например, если предложение сложное, то обособляются его части по общим правилам. А также наличие рядом стоящих вводных слов, обращений, обособленных оборотов и других причин.

В ответ на Ваше письмо сообщаю о невозможности своего приезда.

Сложное предложение:

В ответ на Ваше письмо сообщаю, что не имею возможности посетить Вас, к своему сожалению.

С вводным словом:

В ответ на Ваше письмо, во-первых, сообщаю о невозможности своего приезда.

С обращением:

В ответ на Ваше письмо, уважаемая Анна Андреевна, сообщаю о невозможности своего приезда.

2. Двоеточие ставится между частями сложного предложения в тех редких случаях, когда в предшествующей части сложного предложения содержится особое предупреждение о последующем разъяснении (в этом месте делается длительная пауза, а также можно вставить слова «а именно »).

В ответ на Ваше обращение сообщаю следующее: Ваша заявка рассмотрена и удовлетворена.

3. При интонационном подчеркивании придаточные изъяснительные, реже условные и уступительные, стоящие впереди главного предложения , могут отделяться от него не запятой, а тире .

Не имеет возможности приехать - в ответ на наше письмо сообщает он.

4. При прямой речи знаки препинания ставятся по общим правилам.

Списки позволяют красиво структурировать текст, заострить на чем-то внимание читателя, выделить важную мысль, словом, их использование в статье – это хорошо. Но остается дело за малым: грамотное оформление. Давайте разберемся со знаками препинания и прочими трудностями.

Самая распространенная ошибка при составлении списков

Чаще всего нарушается согласованность. Каждый пункт перечисления должен быть в одном роде, падеже и числе, а также согласовываться с обобщающим словом перед списком. Например, неправильно:

  • умывание, чистка зубов,
  • заправьте постель,
  • готовка завтрака,
  • выпить кофе.

Правильнее вот так:

Что нужно сделать утром перед выходом на работу:

  • умыться, почистить зубы,
  • заправить постель,
  • приготовить завтрак,
  • выпить кофе.

Итак, не забывайте задать один вопрос каждому пункту и проверить грамматическую согласованность .

Как обозначать элементы списка?

Функционал нашей биржи предлагает два варианта: нумерованные и маркированные списки. Однако всего вариантов членения многоуровневых списков три:

  • высший уровень обозначается заглавной буквой с точкой или римской цифрой с точкой (I. или А.);
  • средний уровень - арабской цифрой с точкой (1.);
  • низший уровень - маркером, строчной буквой со скобкой или цифрой со скобкой (а), 1) и т.п.).

Соответственно, если вы хотите ввести в статью многоуровневый список, то примерно он будет выглядеть так:

Мы любим весну за многое:

  1. Все действительно оживает:
  • природа,
  • птицы.
  1. Можно наконец достать любимые вещи:
  • легкие куртки,
  • кеды.

С какой буквы начинать пункты перечисления: строчной или заглавной?

По сути, в оформлении списков действуют те же правила пунктуации, что и в обычных предложениях. Если элементу перечисления предшествует цифра или буква с точкой, он должен начинаться с заглавной буквы, как новое предложение. Например:

Планы мои на сегодня были простыми:

  1. Как следует выспаться.
  2. Заказать в ближайшей доставке еды на целый день.
  3. Пригласить подругу в гости смотреть кино.

Также, если пункты являются отдельными предложениями, а не частями одного, то каждый элемент будет начинаться с заглавной буквы и заканчиваться точкой (об этом - ниже).

Какой знак препинания ставить перед списком

Перед списком может стоять точка или двоеточие. Двоеточие – после обобщающего слова или словосочетания, указывающего на то, что далее следует перечисление, т.е. предложение будет делиться. Возможна постановка двоеточия, если элементы начинаются с заглавной буквы. В остальных случаях ставится точка . Например:

Мне очень хотелось сегодня сделать две вещи:

  • сходить на концерт,
  • спокойно выспаться.

Знаки препинания после пунктов перечисления

В конце каждого элемента перечисления ставится:

точка – если части списка представляют собой отдельные предложения. И, как упоминалось выше, начинается каждый пункт с заглавной буквы;

Пример . Санкт-Петербург – замечательный город!

  • Белые ночи наполнены романтикой.
  • Разводные мосты завораживают.
  • Много памятников архитектуры.

запятая – если элементы списка простые, т.е. состоят из одного или нескольких слов, начинаются со строчной буквы, не содержат знаков препинания внутри. Однако допустимо оформлять такие пункты и точкой с запятой;

Пример . Варианты, как добраться до города:

  • поезд,
  • самолет,
  • автостоп.

точка с запятой – если пункты перечисления начинаются со строчной буквы, внутри них есть знаки препинания, в один пункт включается несколько предложений.

Пример – данный список перечисления.